2020-08-01から1日間の記事一覧

I feel like throwing up.

吐きそうです。 vomit は、 嘔吐、って感じ

Are you taking any medicine regularly?

普段から飲んでいる薬はありますか?

You're pissing me off.

むかつく! piss は、 おしっこ の意味もある。 ↑は、urineもある ↑の動詞が、urinate

Why don't you offer an olive branch first?

あなたから先に仲直りを持ちかけてみれば? olive branch は、 オリーブの枝 平和の象徴→仲直り

What special day is it today?

今日は何か特別な日だっけ?

You look young for your age.

お歳にしてはお若いですね。

It's a neck - and - neck match now.

今は大接戦です。

What have you been up to?

最近どんなことをしていますか? 今まで何してた? 久しぶりに会ったときに使う。 答え方は、 I've been working. 仕事をしていました。 I've been in Japan. 日本にいました。 など

Can I have a word with you?

ちょっとお話してよろしいですか?

It's freezing.

凍えそうです。 凍えそうなくらい寒いです。

Can you go over that again?

もう1度それを説明していただけますか? go over で、 繰り返す、もう1度行う

It's good to know it if you're looking for a good restaurant.

いいレストランを探してるなら、知っておくといいよ

Did you put everything in order?

荷物は全部片付けた? put in order で、 片付ける、整理する put away は、 手や目の届かないところに片付ける put back だと、 元の場所に片付ける

I hope you'll like it here.

ここが気に入るといいですね

I wish you the best of luck.

幸運を祈ります

May you succeed!

ご成功を祈ります May〜 で、 祈りを表す

伊沢さんちょっと似てない?

貫ちゃん頭いいねえ!

東大まで21点だって!すごい! かわいい!私はそれだけで生きてゆけるよ。 数学得意で高校の先生できるのねー! すばらしい素晴らしい! 落ちたから慶応。 偏差値70から30も下がっちゃう。 いや、元70かい!笑 思い出し笑いしてしまう。 全然鼻につかないよ…

梅雨開けだー!

Let's bury the hatchet.

仲直りしよう。 直訳は、斧を埋めましょう。 (そうやって和解した歴史がある)

reception

受付 receptionist 受付係

A concierge's motto is "there is no word 'no'."

「ノーの言葉はない」がコンシェルジュのモットーです。 motto モットー 発音は、モロー

Do you carry out every request?

すべてのリクエストに応えるの? carry out 〜を実行する

She is familiar with all sorts of things.

彼女はあらゆることをよく知っている。 be familiar with 〜 で、 〜をよく知っている all sorts of things で、 ありとあらゆること、いろいろ all kinds of things も同じ意味

You won't have to say

" why did I have that hotdog when such good food was waiting for me!". 「こんなにおいしい料理が待っていたのに、ホットドッグなんか食べなければ良かった!」と言わずに済むよ。 Why did I〜? で、 〜しなければ良かった

I'm afraid you can't.

(Can I 〜?で、 〜してもいいですか?と聞かれたときに) 悪いけど遠慮してください いいときは、 Sure. とか Go ahead. とか

It feels so good to roll around on the grass.

芝生の上に寝転がると気持ちいい!

What's kinds of requests, for example?

例えば、どんな種類の要求ですか?

What's the hardest thing about being a hotel concierge?

ホテルのコンシェルジュの仕事で1番大変なことは何ですか?

Can I ask you about your work?

あなたの仕事について聞いてもいいですか? 細かいことをいきなり聞く前に、 Can I ask you about this receipt? receipt は、レシート(発音も、レシート) と聞いてから、 気になったところを指差して、 What's this? とか Can I ask you about that poster?…